24日、第23回国際ブックフェア展示会で、Amazonクロスカルチャー出版事業部と中国対外翻訳、伝播研究センター、中国文化翻訳研究センター(CCTSS)が戦略提携契約を締結し、協力して「CCTSS―Amazon」中国現代文学傑作作品翻訳共同プロジェクトを立ち上げる。北京日報が報じた。
同プロジェクトでは、CCTSSが文学雑誌の編集長や評論家130人以上に協力を要請し、計180冊の中国現代文学の傑作作品を推薦してもらい、Amazon中国と協力して、海外の読者の読書習慣に適した作品を選抜し、Amazonの年度海外出版計画に組み込む予定だ。これら優秀な現代文学作品は、翻訳?出版後に電子書籍端末Kindleのワンストップ電子書籍管理プラットフォームから、米国AmazonのKindle中国語電子書店上にアップされる。それによりアメリカや英語圏の読者が中国文化に触れたり、学習することが可能となる。
2011年以来、米国Amazonは、陳忠実氏や賈平凹氏、馮唐氏、路内氏、虹影氏など、多数の作家による18作品を中国文学作品の翻訳出版計画に組み込んでいる。現在までに米国では9作品の中国現代文学作品を翻訳出版している。中でも路内氏の「少年バビロン(Young Love Lost)」はAmazonアジア文学ランキングで首位を獲得した。
CCTSSの徐宝鋒主任は、「今までは、言葉の壁や文化の違い、読書習慣の違いによって読書が制約されていて、中国にどれだけ優秀な作家の素晴らしい作品があったとしても、外国の読者へ与える影響力は小さいものだった」と語り、今後Amazonのこのようなグローバルプラットフォームの力を借りて、中国の素晴らしい現代文学が次々海外へと広まっていくことに期待しているとした。(編集TK)
「人民網日本語版」2025-08-07
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn
敲锣打鼓是什么生肖 | 正师级相当于地方什么级别 | 淡定自若什么意思 | 爷俩是什么意思 | 梧桐树的叶子像什么 |
先父什么意思 | 肾阴虚火旺有什么症状 | 单核细胞偏高说明什么 | 大拇指麻木是什么原因 | 什么的尾巴有什么作用 |
出国用什么翻译软件好 | dk是什么牌子 | 胃囊肿是什么病严重吗 | 卸妆用什么最好 | 见多识广是什么生肖 |
什么是智齿牙 | 做雪糕需要什么材料 | 胆囊切除后可以吃什么水果 | 舌苔发白吃什么药 | 处女膜破了有什么影响 |
武当山求什么最灵hcv8jop9ns2r.cn | 什么招牌bjhyzcsm.com | 什么什么多彩xscnpatent.com | cpc什么意思hcv8jop9ns6r.cn | 前额头疼是什么原因引起的aiwuzhiyu.com |
小腿内侧是什么经络youbangsi.com | 碘伏用什么可以洗掉zsyouku.com | 经期上火了吃什么降火hcv9jop5ns8r.cn | 美背是什么beikeqingting.com | 低蛋白血症是什么病hcv9jop5ns3r.cn |
太平天国为什么会失败hcv8jop2ns8r.cn | 什么榴莲最好吃hcv9jop0ns1r.cn | 苦瓜有什么功效hcv9jop5ns7r.cn | 卢字五行属什么hcv9jop6ns9r.cn | ipi是什么意思hcv8jop1ns0r.cn |
跌跌撞撞什么意思adwl56.com | 十二指肠炎吃什么药hcv8jop1ns6r.cn | 庙祝是什么意思hcv7jop6ns2r.cn | 西瓜禁忌和什么一起吃hcv8jop8ns3r.cn | 早上头晕是什么原因hcv9jop4ns1r.cn |